Cometval
Nombre 
Group of Support for Investigation in Language Variation Analysis

 

Miembros
Giménez Moreno, Rosa (coordinadora); Prado Alonso, José Carlos (secretario); Fernández Domínguez, Jesús; Ferrer Mora, Hang; Micó Romero, Noelia; Ramírez Polo, Laura; Ricart Vayá, Alicia; Sevilla Pavón, Ana

 
 

Objetivos
Los objetivos esenciales del SILVA Group son:

  1. Profundizar en la definición de los parámetros fundamentales de estudio y análisis de la variación lingüística y en los factores que intervienen en uso actual en la lengua inglesa y otras lenguas mayoritarias, como el alemán y el español.
  2. Investigar los diferentes parámetros de variación lingüística que fluctúan a lo largo de la comunicación cotidiana desde el entorno familiar hasta el profesional.
  3. Trabajar desde la lingüística de corpus y desde otros diversos ámbitos de estudio de la comunicación humana, contrastando avances y resultados entre lenguas.
  4. Diseñar metodologías de estudio de la variación lingüística, no solo efectivas en la búsqueda y detección de rasgos distintivos que clarifiquen la definición y tipología de sus parámetros de análisis, sino también prácticas para su aprendizaje y dominio especialmente a nivel social y profesional.

 

 Líneas de investigación
Las tres líneas principales de investigación que todos los miembros del equipo comparten son:

  • Variación lingüística
  • Lingüística contrastiva
  • Lingüística de corpus

Además, por su diversidad en trayectorias investigadoras y en áreas de interés, el equipo aborda el estudio de la variación lingüística desde las siguientes perspectivas:

  1. Adquisición y didáctica de las lenguas modernas
  2. Análisis de género comunicativo
  3. Comunicación académica y para la investigación
  4. Comunicación intercultural
  5. Comunicación profesional (empresarial, jurídico, periodístico, biosanitario, etc.)
  6. Cortesía contrastiva
  7. Estudios descriptivos
  8. Fonología
  9. Géneros digitales
  10. Lexicografía
  11. Lexicología
  12. Lingüística cognitiva
  13. Lingüística forense
  14. Metadiscurso interpersonal
  15. Morfología
  16. Pragmática del discurso (Pragmalingüística)
  17. Retórica y estilística
  18. Semática
  19. Sintaxis del inglés
  20. Tecnologías de la traducción
  21. Teorías discursivas
  22. Terminología aplicada a la traducción
  23. TIC aplicadas al estudio y enseñanza de la variación lingüística
  24. Traducción del humor en textos audiovisuales
  25. Traducción profesional

 

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos necesarios están marcados *