Gentt
Nom 
Textual Genres for Translation

 

Membres

Dra. Isabel García-Izquierdo (investigadora principal), Dra. Anabel Borja (coordinadora de l’àmbit jurídic), Dr. Vicent Montalt (coordinador de l’àmbit mèdic), Dra. Silvia Gamero, Dra. Pilar Civera, Dra. Pilar Ezpeleta, Dra. Cristina García, Dra. Esther Monzó, Dra. Ana Muñoz-Miquel, Dra. Pilar Ordóñez

Col·laboradors: José Luis Martí Ferriol (Universitat Jaume I), Juanma García (Universitat Jaume I), Natividad Juste (Universitat Jaume I), Paula Saiz Hontangas (Personal tècnic de suport a la recerca), Roser Sánchez Castany (Personal tècnic de suport a la recerca), María Gregorio (Personal tècnic de suport a la recerca)

 

Objectius

El grup Gentt treballa en l’aplicació del concepte de gènere textual a l’anàlisi de la comunicació especialitzada multilingüe en els àmbits jurídic, metge i tècnic des d’una triple perspectiva: formal, comunicativa i cognitiva. Actualment la recerca del Grup persegueix:

  • Aplicar la lingüística de corpus per a descriure, sistematitzar i analitzar els gèneres d’especialitat.
  • Desenvolupar, ampliar i millorar les funcionalitats del Corpus Gentt, una enciclopèdia electrònica multilingüe de gèneres dels àmbits jurídic, metge i tècnic.
  • Avaluar les possibilitats d’aplicació del Corpus Gentt a la recerca, la docència i la pràctica professional de la traducció.
  • Investigar les necessitats dels professionals que treballen amb determinats gèneres dels àmbits jurídic i mèdics mitjançant la recerca socioprofesional.
  • Dissenyar i desenvolupar sistemes de gestió de documentació multilingüe especialitzada per a traductors jurídics (plataforma JudGentt) i metges (plataforma MedGentt) que donen resposta a les necessitats d’aquests professionals i que els ajuden a optimitzar el procés de documentació.
  • Posar a prova aquests sistemes de gestió documental amb usuaris reals.
  • Potenciar l’aspecte cognitiu del gènere mitjançant la realització d’estudis de llegibilitat amb usuaris reals de determinats gèneres mèdics.

Per a aconseguir aquests objectius, Gentt combina l’ús de mètodes quantitatius (anàlisis de corpus electrònics, anàlisis estadístiques, tests i fórmules de llegibilitat, etc.) i qualitatius (grups de treball, entrevistes, qüestionaris, etc.).

 

 Línies de recerca
  • Recerca sobre la comunicació escrita especialitzada en contextos multilingües.
  • Anàlisi intralingüística i interlingüística dels gèneres textuals d’especialitat: aspectes formals, comunicatius i cognitius..
  • Sociologia de les professions i la seua incidència en la producció de gèneres especialitzats (comunicació entre especialistes i entre especialistes-no especialistes).
  • Digitalització, tractament i anàlisi de textos especialitzats per a la traducció i elaboració de corpus textuals (metodologia quantitativa).
  • Anàlisi de necessitats documentals i comunicatives de les poblacions implicades en els processos de comunicació especialitzada.
  • Anàlisi, revisió, producció i edició de gèneres especialitzats per a institucions i organismes públics.

 

Deixa un comentari

L'adreça electrònica no es publicarà Els camps necessaris estan marcats amb *