Enrique Alcaraz

L’embryon de l’IULMA fut la création, à l’Université d’Alicante, d’une unité de recherche intitulée CETIVA (Centre de Terminologie Industrielle de la Communauté Valencienne), par le docteur Enrique Alcazar Varó, qui dirigeait alors le groupe de recherche « l’Anglais professionnel et académique (IPA[1]) », au sein duquel diverses initiatives de grande importance ont eu lieu. Ainsi, on peut signaler un ensemble de dictionnaires bilingues spécialisés de divers domaines professionnels qui remontent au CETIVA et qui ont continué à être publiés sous IULMA. Ces dictionnaires vont u Droit à l’Économie, tout en passant par les Loisirs, le Tourisme, la Bourse, les Banques, le Commerce Extérieur, les Propriétés Immobilières, les Compagnies d’Assurances, la Linguistique, les Sciences Pharmaceutiques, l’Industries de la chaussure, les Pierres Naturelles ou les Droits Humains.

Après l’importante tâche réalisée au sein du CETIVA, une initiative a été créée pour diffuser et élargir les expériences acquises aux langues modernes des Universités d’Alicante, Castellón et Valencia, tout en intégrant des spécialistes de diverses branches du savoir (du Droit, de l’Économie, de Pharmacie, de Médecin, d’Informatique, etc.)réant ce que l’on connait actuellement comme l’Institut Interuniversitaire de Langues Modernes Appliquées (IULMA). Après la procédure administrative correspondante ainsi que l’agrément de tous les organismes concernés et après avoir fait l’objet d’une évaluation très positive de part de l’Agence Nationale d’Évaluation et Prospective (ANEP), le 11 Mars 2015, la création de l’Institut Interuniversitaire de Langues Modernes Appliquées (actuellement intégré par trois universités valenciennes : celle d’Alicante, celle de Jaume I de Castellón et celle de Valencia-Estudi General) a paru au Journal Officiel de Communauté Autonome de Valence (BOGV, Décret 55/2005).  

Les trois universités travaillent de façon coordonnée dans les différents domaines  dans lesquels elles sont compétentes au sein d’une structure, qui est à la fois intégratrice et indépendante quant à l’organisation de toute sorte d’évènements académiques (tels que journées et congrès nationaux et internationaux), conventions avec organismes publiques et privés, afin d’offrir des services professionnels en langues modernes, soit du point de vue éducatif, de la formation ou juridique (expertises de médecin légiste), économique, technologique, etc. Dans ce sens, nous pouvons mentionner divers projets de recherche approuvés par le Ministère d’Éducation et Science sur des thèmes tels que : la création d’une banque de données terminologiques de quelques secteurs industriels de la Communauté Valencienne, la langue de l’industrie du secteur textile et des jouets de la Communauté Valencienne et du secteur du carrelage de Castellón ou encore la communication interculturelle et le langage spécifique des affaires, entre autres.  L’IULMA conjugue les efforts d’un groupe de spécialistes de différentes langues intéressés par l’application de la linguistique dans les milieux professionnels et académiques et dont le but est l’intégration de l’Université dans la société, lui faisant ainsi profiter du savoir fruit de rs recherches.

[1] Sigles qui correspondent en espagnol à « Inglés Profesional y Académico (IPA) »