Bienvenus à la nouvelle collection de Dictionnaires IULMA-UV. Nous invitons les chercheurs de la Linguistique Appliquée à qu’ils nous envoient leurs propositions. Voici les informations clés sur cette collection.

Principes fondamentaux

Notre collection veut publier des ouvrages lexicographiques qui englobent un ou plusieurs aspects qu’on va présenter ci-dessous :

– Qu’ils soient des ouvrages de caractère très innovateur de tout genre, que ceux-ci soit macrostructural ou microstructural.

– Qu’ils soient des ouvrages qui englobent des matériels lexiques peu ou pas présents dans les dictionnaires les plus habituels ou qui ne trouvent pas leur place dans les dictionnaires plus traditionnels.

– Qu’ils concernent les langues peu représentées dans le panorama lexicographique actuel toutefois qu’un lien s’établisse avec les langues du travail de l’IULMA.

Lignes thématiques de publication avec une perspective appliquée

On suggère, à titre indicatif, quelques profils possibles d’ouvrages lexicographiques qui pourraient être publiés dans notre collection.

Dictionnaires bilingues de langues de peu de diffusion

Dictionnaires de spécialité en matières peu traités/utilisés

Dictionnaires de catégories lexiques déterminées: locutions, tipes de verbes, particules, sigles, acronymes, abréviatures, affixes, éponymes, etc.

Dictionnaires de collocations

Dictionnaires spécifiques d’un lexique avec marcation diphasique ou diastasique

Montres ou progrès de dictionnaires inédits de caractère innovateur

Lexiques de fréquence

Dans tous les cas, si on ne dit pas le contraire, il peut s’agir d’ouvrages monolingues, bilingues ou multilingues.

 

Langues objet des dictionnaires : n’importe lesquelles.

Langues de présentation des dictionnaires : espagnol, catalan, anglais, français, allemand et italien.

Périodicité: un dictionnaire sera publié chaque année, si bien le Comité Scientifique se réserve le droit de proposer la publication d’un plus grand nombre de dictionnaires si l’on existe des signes suffisants et de qualité scientifique entre les propositions envoyées.

Délais : On suivra rigoureusement l’ordre dans lequel les propositions arrivent pour son évaluation et sa possible publication. Pendant toute l’année des propositions seront admises, même si le Comité éditorial se réunit pour prendre sa décision en Septembre, tout en étant prévue la publication du dictionnaire en Novembre, à peu près.

Critères d’auteur et de publication : un minimum de 75% des auteurs d’ouvrages collectives seront s étrangers à l’IULMA. Dans le cas des ouvrages individuels, il y aura également au moins trois sur quatre publications qui seront d‘auteurs ou d’éditeurs étrangers à l’IULMA.

Diffusion : le format sera exclusivement digital et sa publication et diffusion doivent être prises en charge par le Service de Publications de la Universitat de València (PUV).

Normes et présentation